godz. 11:00
Program festiwalu:
środa, 4 XI Cuda
11.00 Jak Bum-cyk-cyk szukał Muzyczki (dla maluchów 1– 4)
– Magda Lena Górska i Serge Tamas (Polska/Francja/Gwadelupa)
19.00 Mała Pasja czyli historia o psie Pana Jezusa – Paulina Karczewska, Mateusz Tymura
21.00 Mroczne Czechy, straszne Morawy – Přemysl Rut (Czechy)
czwartek, 5 XI Uczucia i rozum
11.00 Orientalny dywan bajek – Agnieszka Ayşen Kaim, Dorota Maciejuk
19.00 Amadouce – Michèle Nguyen (Belgia)
21.00 Poza granicą światła – Manya Maratou (Grecja)
piątek, 6 XI Miejsca
11.00 Tam, gdzie liść znalazł swojego konia. Bajki chińskie – Paweł Górski
19.00 Kowal i kościany most – Ben Haggarty (Wielka Brytania)
21.00 Miasto – Grupa Studnia O.
sobota, 7 IX Czas
11.00 Duch dziadka i inne historie – Beata Frankowska
17.00 Rzeki płynące gdzie indziej – Yousif Latif Jaralla (Irak)
19.00 W Palermo albo w Piekle – Mimmo Cuticchio (Sycylia)
21.00 Garrincha. Samba i śmierć – Jarek Kaczmarek
22.30 NOC OPOWIEŚCI z udziałem wszystkich gości festiwalu
niedziela, 8 IX Gry z przeznaczeniem
11.00 Jak Bum-cyk-cyk szukał Muzyczki (dla maluchów 1– 4)
Magda Lena Górska i Serge Tamas (Polska/Francja/Gwadelupa)
17.00 Sindbad Żeglarz – Claire Garrigue (Francja)
19.00 Dawid z Sasunu – Vergine Gulbenkian (Armenia)
21.00 Gilgamesz – Ben Haggarty (Wielka Brytania), Manya Maratou (Grecja)
Bilety:
Program dla dzieci: 20 zł/rodzina
Spektakle wieczorne: 20 zł/osoba
Noc opowieści: 30 zł
Karnet: 180 zł
Bilety do nabycia w Instytucie Teatralnym od 26 października
Rezerwacje: tel. 506738207 (od 26 października)
ARTYŚCI/SPEKTKLE:
MIMMO CUTICCHIO, W PALERMO ALBO W PIEKLE (SYCYLIA)
Mimmo Cuticchio urodził się w 1948 roku w mieście Gela na Sycylii. Jego ojciec był wędrownym lalkarzem. Syn poszedł w ślady ojca - inspirację czerpał z sycylijskiej tradycji teatru marionetek, nadając jej własne, artystyczne piętno. Jego projekty łączą tradycję lalkarską z operą i teatrem
muzycznym. W spektaklach Cutticchio występują marionetki, aktorzy i muzycy. W 1997 roku założył w Palermo pierwszą szkołę dla lalkarzy i opowiadaczy, gdzie organizowane są warsztaty narracji i tradycyjnego teatru marionetek. Jego sztuka przekracza granice języków, opowieść istnieje poza tekstem, przekaz działa poza słowami.
Spektakl w języku włoskim z wprowadzeniem w języku polskim
CLAIRE GARRIGUE, SINDBAD ŻEGLARZ (FRANCJA)
Przez 15 lat była wiejską pielęgniarką w Normandii, rozwijając jednocześnie pasję śpiewu i słuchania poprzez różne style i osobiste poszukiwania muzyczne. W 1993 roku zaraziła się gorączką opowiadania. Doświadczyła wówczas, że opowieści tradycyjne, tkwiące poza czasem, niosą w sobie bezcenną pomoc w rozwoju świadomości zarówno dzieci, jak i dorosłych. Od 1999 roku jest zawodową opowiadaczką-pieśniarką, opieraja swą pracę na muzyczności słowa.W Sindbadzie Żeglarzu Claire akompaniuje sobie na instrumencie zrobionym z puszki po sardynkach i na gopichand (indyjskim instrumencie jednostrunowym).
Są w każdej opowieści drzwi uchylone na nasze własne istnienie, zaproszenie do podróży, która pociąga nas nicią wspomnienia czy pragnienia…Sindbad uosabia wiecznego podróżnika odkrywcę światów pełnych obietnic i niebezpieczeństw. Przemierzając morza, przemierza Gdzieś-Indziej zaludnione naszymi snami. U jego boku przygoda staje się codziennością, z którą trzeba się zmierzyć.
Spektakl w języku francuskim z tłumaczeniem
VERGINE GULBENKIAN, DAWID Z SASUNU (ARMENIA)
Artystka pochodzenia ormiańskiego, mieszkająca w Wielkiej Brytanii. Ukończyła wydział dramatu. Sztuką opowiadania zajmuje się od 1991 roku, od kiedy słuchanie opowieści w ojczystym ormiańskim języku skłoniło ją do pracy nad literaturą ustną i pieśniami ludowymi z tradycji ormiańskiej i sąsiadujących z nią kultur. W jej repertuarze znajdują się eposy narodowe, jak staroarmeński Dawid z Sasunu (Sasuntsi Tavit); oraz Kerem i Asli (Kearam yev Asli) z repertuaru ormiańskich, tureckich i azerskich ludowych poetów wędrownych. Opowiada także dla dzieci: bajki magiczne z towarzyszeniem pieśni, a także przeplatane kołysankami opowieści oparte na mitach z epoki neolitu, krążące wokół takich tematów, jak słuchanie, ofiara i macierzyństwo. Vergine występuje też w Muzeum Historii Nauki w Oxfordzie z projektami Opowieści Księżycowe, Opowieści Galileusza i Opowieści Leonarda.
Spektakl w języku angielskim z wprowadzeniem w języku polskim
BEN HAGGARTY, GILGAMESZ/KOWAL I KOŚCIANY MOST (WIELKA BRYTANIA)
Ben ma w swoim repertuarze opowiadacza ponad 250 baśni, mitów i eposów, które opowiada dla każdego rodzaju publiczności, w miejscach tak różnych, jak choćby jaskinie i Carnegie Hall. W swoich projektch współpracuje z innymi opowiadaczami i muzykami. Jest założycielem Company of Storytellers oraz Crick Crack Club. Podczas licznych wypraw badał epicką tradycję muzyczną w Indiach i Azji Centralnej. Współpracuje m.in. z takimi instytucjami, jak English National Opera, Shakespeare's Globe, The British Muzeum, the Natural History Museum. Jest pierwszym w Wielkim Brytanii, oficjalnie uznanym miejskim opowiadaczem w Gloucester. Brał udział w przeszło 45 międzynarodowych festiwalach opowiadania w 23 krajach.
KOWAL I KOŚCIANY MOST : Jeśli wiedza oznacza władzę, to jaka jest odpowiedzialność takiej władzy? Mroczna, krwawa opowieść o władzy, wiedzy i alchemii, eksplorująca blaski i cienie relacji mistrza i ucznia. Pociągająca, magiczna, baśń dla dorosłych.
GILGAMESZ: Ben przedstawia własną wersję jednej z najstarszych opowieści świata. Wielki sumeryjski epos, spisany na kamiennych tabliczkach, to opowieść o mieście tak pięknym, że nawet bogowie wybierają je na swoją siedzibę. To opowieść o poszukiwaniu nieśmiertelności i lęku przed zagładą. Ta historia zdradza najglębsze sekrety bogów i mimo upływu pięciu tysięcy lat – wciąż pozostaje współczesna...Na neyu i instrumentach perkusyjnych zagra Manya Maratou.
Spektakle w języku angielskim z wprowadzeniem w języku polskim
YOUSIF LATIF JARALLA, RZEKI PŁYNĄCE GDZIE INDZIEJ (IRAK)
Urodził się w Bagdadzie w 1959 roku. W 1980 roku wyjechał do Włoch, gdzie studiował na kierunkach związanych z filmem. W 1989 r. przenosi się do Palermo i od początku lat dziewięćdziesiątych realizuje swoje spektakle. Odwołując się do sufickiej tradycji, łączy osobisty narracyjny styl, europejskie techniki teatralne z suficką frazą, rytmem, muzycznością i rytualizacją mowy, chrakterystyczymi dla opowiadaczy z Bliskiego Wschodu. Współpracuje z wieloma sycylijskimi muzykami improwizatorami. Od wielu lat współtworzy projekty z Mimmo Cuticchio, m.in. „Przebudzenie Don Kichota”, „Opowieści o świętych i sułtanach”, „Wszystkie kolory Alladyna”.
Spektakl w języku włoskim z napisami
JAREK KACZMAREK, GARRINCHA – SAMBA I ŚMIERĆ
Opowieść o Garrinchy, potomku Indian Fulniô, genialnym brazylijskim skrzydłowym, który umiejętność dryblingu doprowadził do rangi sztuki. Miał nogi wygięte w pałąk, co nie przeszkadzało mu mijać wszystkich obrońców, bramkarza, a potem zawracać, rezygnując ze zdobycia gola, by okiwać ich raz jeszcze…Mówiono o nim „Alegria do Povo” – radość narodu, bo uczynił z gry w piłkę radosne święto. Żył w rytmie samby, w nieustającym karnawale, upojony dryblingiem, kaszasą i seksem. W opowieści pojawią się niezwyczajni bohaterowie, m.in: olśniewająca mistrzyni samby – „czarna bossa” – Elza Soares, tajemniczy Indianin Curupira o stopach zwróconych w przeciwnych kierunkach, para wesołków Pincel i Swing czy nieistniejący piłkarz Flowers, który pomógł Garrinchy minąć wszystkich Anglików…W programie archiwalne transmisje z legendarnych meczów, w tym relacja z przebiegu najwspanialszych trzech minut w historii futbolu.
MANYA MARATOU, POZA KRĘGIEM ŚWIATŁA (GRECJA)
Urodziła się w Atenach, lecz pierwsze dziesięć lat swojego życia spędziła w Londynie. Sztukę opowiadania historii łączy z twórczością muzyczną – zarówno klasyczną, jak i grecką muzyką ludową. Gra na instrumentach perkusyjnych i dętych. Interesuje ją zwłaszcza rytmiczny aspekt słowa mówionego, w połączeniu z tańcem. Opowiada w teatrach, barach, klubach i szkołach w całej Grecji. Brała udział w międzynarodowych festiwalach opowiadania w Wielkiej Brytanii, Hiszpanii, Francji i Portugalii. Kiedy opowiada, zazwyczaj sama sobie akompaniuje – słowa przenikają się z muzyką i odwrotnie.
Spektakl „Poza kręgiem światła” eksploruje granice między cywilizacją i dzikością, miastem i lasem, owczarnią i wilczą norą...- jest wędrówką przez baśnie i mity.
Piątek 6 XI, godz. 19.00
Spektakl w języku angielskim z tłumaczeniem
MICHÉLE NGUYEN, AMADOUCE (BELGIA)
Urodziła się w Algierze z ojca Wietnamczyka i matki Belgijki. Wychowała się w Belgii. Po ukończeniu międzynarodowej szkoły teatralnej Lassaad w Brukseli bardzo szybko znajduje swoje miejsce wśród opowiadaczy. Zachęcona sukcesem u publiczności i licznymi nagrodami od 1996 roku ze spektaklu na spektakl rozwija osobisty ruch sceniczny i muzyczność tekstu. Jej występy są intymnym odkrywaniem cudów codzienności.Występowała we Francji, Belgii, Szwajcarii, Hiszpanii i Kanadzie.
Amadouce to moment wielkiej radości. Radości nietkniętej. Każde słowo Amadouce oddycha wraz ze mną. Powiedzieć tak na brzuch, który się zaokrągla. Pozwolić się wyrzeźbić życiu. Grałam go w teatrach, mieszkaniach, knajpach, bajecznych miejscach otwartych na niebo i nawet w kopalni w zagłębieniu ziemi. Widziałam tyle kobiet i mężczyzn, jak się śmieją, jak płaczą, jak przychodzą mnie uścisnąć, widziałam pary pełne nadziei i życia. Widziałam całą salę wstrzymującą oklaski, żeby nie zbudzić dziecka, które się właśnie narodziło.
Spektakl w języku francuskim z polskimi napisami
PŘEMYSL RUT, MROCZNE CZECHY, STRASZNE MORAWY (CZECHY)
Urodził się 1954 roku. Autor krótkich opowiadań (m.in. „Przewodnik lunatyka po Pradze”, „Mroczne Czechy, straszne Morawy”) i esejów o kulturze popularnej (zwłaszcza o piosenkach, opowieściach i ich autorach). Zbiera stare czeskie pieśni i interpretuje je w swoich spektaklach. Współpracuje z czeskim radio. Naucza Interpretacji Pieśni, Autorskiego Czytania i Autorskiej Twórczości w Akademii Sztuki Performatywnej w Pradze.
Te stare odnalezione opowieści są tak kruche jak pajęczyna w starym kufrze...Ale niezwykła czułość i szacunek, jakimi autor obdarza czeskie baśnie ludowe i słowo mówione, sprawiają, że historie te odsłaniają przed nim niespodziewanie to, co w nich najgłębszego – swoją duszę...
Spektakl w języku czeskim z wprowadzeniem w języku polskim
PAULINA KARCZEWSKA, MATEUSZ TYMURA, Mała Pasja czyli historia o psie Pana Jezusa
Scenariusz został oparty na fragmencie „Chłopów” Władysława Stanisława Reymonta i sprowadza się do opowieści, którą niespiesznie snuje […] biedny człowiek, ciągnący własnoręcznie wóz z całym swoim mizernym dobytkiem. Opowieść o własnym zagubionym piesku stopniowo przechodzi w opowieść o pierwszym udomowionym psie, który towarzysząc Jezusowi w jego wędrówkach po świecie pogodził się z rodzajem ludzkim i już na zawsze został przyjacielem człowieka.
[…] Młodym artystom udało się w wyjątkowy sposób zharmonizować wszystkie użyte środki teatralne dla zbudowania jednorodnej w tonie, subtelnej i wzruszającej opowieści.
dr Halina Waszkiel
Spektakl zrealizowany w ramach prac studentów Akademii Teatralnej w Białymstoku.
opieka artystyczna: Andrzej Beya-Zaborski. Inspiracja literacka: „Chłopi” Władysław Reymont
adaptacja i reżyseria: Paulina Karczewska, Mateusz Tymura
występują: Mateusz Tymura, Paulina Karczewska
GRUPA STUDNIA O., MIASTO
Przestrzeń, którą zamieszkujemy pełna jest śladów miejsc, które opuściliśmy. Są w niej ulice małych miasteczek, lekka senność współistniejąca z pragnieniem wielkiej zmiany i wielkomiejskiego przyspieszenia. Dźwięki dochodzące z działek, pociąg do Otwocka. Opuszczone wille w Konstancinie, nieoznaczone tunele; bramy i podwórka. Przechodzi tamtędy cygańska kapela dęta, człowiek co ostrzy noże, fotograf, który zachorował na melancholię. Porządek Zachodu, nostalgia Wschodu, uwielbienie i pożądanie metropolii i pragnienie, by miasto oswoić; elegancja promenady i wiejski zaśpiew. Wszystko to jest tutaj, w ulicach, w budynkach. W nas.
I o tym właśnie opowiemy.
NOC ZADUSZNA, NOC OPOWIEŚCI
Kiedy nadejdzie noc, noc zaduszna, noc opowieści, otworzymy się na kontakt z przodkami i wspólnie z wszystkimi gośćmi festiwalu – zaklęciami, pieśniami, rytmami, historiami – będziemy wywoływać duchy i tańczyć z nimi w rytmie samby – tak jak Indianin Garrincha...
STUDNIA OPOWIEŚCI DLA DZIECI:
BEATA FRANKOWSKA, DUCH DZIADKA I INNE HISTORIE
Jak z dziećmi rozmawiać o śmierci, jak o niej opowiadać?
Kanwą narracyjną spotkania będzie opowieść na podstawie książki Kima Fupza Aakesona „Esben i duch dziadka", z wplecionymi historiami z różnych zakątków świata. Zapraszamy na spotkanie dzieci z rodzicami i dziadkami – przynieście zdjęcia i pamiątki; w ten okołozaduszkowy czas będziemy wspólnie opowiadać historie naszych przodków, przywoływać z pamięci to, co kiedyś razem przeżyliśmy. Na przykład tak, jak zrobił to Esben: „Pamiętam, że stroiliśmy miny, kiedy babcia smażyła wątróbkę na kolację, i przeklinaliśmy tylko wtedy, gdy ona nie słyszała, i że kiedyś wybraliśmy się na cały dzień na ryby i nic nie złowiliśmy...”.
Na akordeonie zagra Robert Lipka, gościnnie wystąpią członkinie Stowarzyszenia Kobiet Dakini (www.dakini.org.pl).
PAWEŁ GÓRSKI, TAM, GDZIE LIŚĆ ZNALAZŁ SWOJEGO KONIA. BAJKI CHIŃSKIE
Opowieści z podróży do Chin ilustrowane pokazem slajdów z wyprawy i bajkami. Zdjęcia pokazują zwykłe życie ludzi, a szczególnie dzieci, w miastach i wioskach, ich pracę, zabawy, dole i niedole codzienności, zmaganie się z ciężką pracą, upałem czy ogromną chińską zupką jedzoną w pociągu. Ale to nie są zwykli ludzie, to bohaterowie bajek, których spotykaliśmy na ulicach, w parkach, w pociągach, wysoko w górach czy na pustyni.
Opowiemy o Jiu, który w górach odnalazł konia i uratował swoją wioskę przed zalaniem, o pewnym studencie, który namalował żółtego bociana na ścianie gospody, aby ten, schodząc ze ściany, tańczył i bawił gości do samego rana, o księżniczce Weng-czeng i bohaterze Hou-i. Każdy będzie mógł napisać chiński znak i posłuchać dźwięków niezwykłej chińskiej lutni.
Opowiadają; Dominika Borkowska i Paweł Górski. Na lutni zagra Hu Xin Xin.
Piątek 6 XI, godz. 11.00
MAGDA LENA GÓRSKA i SERGE TAMAS, JAK BUM-CYK-CYK SZUKAŁ MUZYCZKI (dla maluchów 1-4 i ich opiekunów)
O jej, co za hałas! W głowie coś tyka, w brzuchu burczy, serce puka, każde w swoim rytmie. A gdzie się podziała Muzyczka? Muzyczna podróż przez rytmy, języki, kontynenty… dla najmłodszych i nie tylko. Magda Lena Górska – opowieść, śpiew, instrumenty perkusyjne, Serge Tamas– gitara, manuba, instrumenty perkusyjne, śpiew
AGNIESZKA AYŞEN KAIM i DOROTA MACIEJUK, ORIENTALNY DYWAN BAJEK
Zbiór orientalnych bajek, które tworzą dywan. Przewodnim jego motywem jest tkanie losu bohaterów, a tym samym różnie rozumianej drogi do szczęścia. Opowiadanie połączone będzie ze wspólnym działaniem dzieci i rodziców. Wszyscy wezmą udział w „wyplataniu” i wiązaniu dywanu opowieści z różnokolorowych tkanin, których kolorystyka jest oparta na tradycyjnej perskiej symbolice barw. Pojawią się wspólne wróżby i „zaklinanie losu” z fusów od kawy. Wpleciemy w dywan swoje osobiste życzenia. A czekający w kolejce do „tkania” zaproszeni będą do nauki piosenek i tańca korowodowego.
Opowieściom i działaniom towarzyszy muzyka turecka i bałkańska – gra Marcin Zadronecki (Balkan Sevdah).
Międzynarodowy Festiwal Sztuki Opowiadania odbywa się dzięki wsparciu Miasta Stołecznego Warszawy oraz Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego.
Podobne wydarzenia:
BITWA NARODÓW 2012ScriptFiesta, czyli NOWY FESTIWAL DLA SCENARZYSTÓW !
Electro Space Visual World vol. 17 || Warsaw Music Week
XXII Festiwal Mozartowski w Warszawie
CHOPIN&BEETHOVEN - 5 Międzynarodowy Festiwal PerłaBaroku- Koncerty Mistrzów
5 Międzynarodowy Festiwal Perła Baroku - Koncerty Mistrzów
Warsaw Flow 2012
